A kanonok fegyverhordozójának meséje
Geoffrey Chaucer
(1340?–1400)
Kormos István fordítása
(Chaucer: Canterbury mesék, Móra Ferenc Könyvkiadó, 1959)
És hogy bizonyságot szerezzenek, aranymives elejbe mentenek ; próbára ott a tûz, a kalapács ; no, jól beütött a galád csalás : ezüst vala ; világos, mint a nap. Örül hehegve, ostobán a pap ; nem repes így májusi hajnalon a csalogány, mint ô szegény, vakon ; úgy fúrja oldalát a nagy vihánc, hogy hölgyet úgy nem bizgat semmi tánc ; senki nem éghet úgy a szerelemben, lovag, hogy hölgye kedve benne teljen, úgy nem hevûl, mikor kardot kiránt, mint papunk e rongy mesterség iránt. A kanonokhoz ím eként beszél : "Ki értünk meghalt, Krisztus megsegél, ha megmondod – hiszen bátran lehet – hogy mennyiért adod receptedet !" "Miasszonyunkra ! – szól a kanonok – Drága mulatság, annyit mondhatok, mert kívülem egy barát tudja csak." "Nem baj ! de mondd, uram, hadd halljalak : mit kell fizessek?" – így az én papom. Nos – szól amaz – uram, ha oly nagyon kívánod, hogy a birtokodba légyen, negyven fontot fizess markomba nékem. És ha nem nézném baráti kezed, biza többet fizettetnék veled." |
A jó pap erre elôguberál negyven arany fontot, ahogy dukál, s a receptért a kanonoknak adja; az mást se várt, hogy álnokul becsapja. "Pap uram – mondja – egyet kikötök : mesterségem titka legyen örök ; tartsd hét pecsét alatt, hadd kérjelek, hogy okosságomért az emberek ne keserítsék meg az életem ; irígy mérgük halálig nyelhetem, s tudásom lenne gyilkosom, bizisten." "Az Úr Jézusra – szól a pap meginten –, inkább minden javam elkölteném (vagy hibbanjak meg az eszemben én), semhogy baj sújtson téged bármilyen." Az megfelel : "Hasznát vehedd igen a pénzednek, uram ! No, Isten áldjon !" Azzal megyen, és soha a világon a pap nem látta ; s íme egy napon, mikor próbára vala alkalom, recept elô ! – hanem felsül, ugyám ! Csak tátogathat, mint a hal, kukán ! Nos, a kanonok így ismerkede ; végül romlásba pusztul embere. |
Vissza az alkímiai sorozat tartalomjegyzékéhez |
Elôzô rész | Következô rész |